Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Lettre destinée à Scarlett Johansson...

Scarlett Johansson

Le coup du courrier envoyé à l'agence de la Star et qui ne sera jamais lu je l'anticipe d'avance. Donc pour augmenter mes chances déjà hautement improbables d'être lu par la belle, je vais mettre un coup de tampon "confidential" dessus. J'y crois moyennement mais ça me semble être la première étape logique dans mon plan à moyen-long terme. Faut l'avoir à l'usure. Voici ce que je vais écrire (Merci à Dubuc pour sa version) :

"Dear Scarlett,

I'm a French blogger and I've recently launched the "Ecarlate" operation on my blog.

Why "Ecarlate"? Just because this is the French translation of your first name. The purpose of this operation is to meet you once in my life, because you're a great, marvellous and talented actress. I'm a great fan of yours. I particularly enjoyed your outstanding performance in Sofia Coppola's Lost in translation!

I know you must be very busy, but it would be really awesome for me to meet you the next time you come to France. I would appreciate attending one of your press conferences, TV shows and why not have a little chat! It would be overwhelming to welcome you on my blog!!!

You will find hereunder my details [Mes coordonnées (adresse téléphone Blog)]

Truly yours,

Osmany
"

Si vous avez des remarques ou des corrections à me soumettre, vous gênez pas. Avec le courrier je vais ajouter une ou deux créations visuelles (avec l'ensemble de ses films) en taille A3 pour aguicher ses rétines. Bah oui, une star hollywoodienne est forcément narcissique et colle des posters de ses succès sur les murs de sa maison. Etape 2 de l'opération Ecarlate achevée...Merci de répandre cette bannière partout partout dans la blogosphère. Plus c'est diffusé, plus mes chances de la rencontrer seront réelles. SI SI !

 
Opération Ecarlate
Recommandé par des Influenceurs
18 commentaires Lien permanent Catégories : Opération Ecarlate

Commentaires

  • "and of course, gorgeous as hell"

    Vas-y, t'arrête pas, avec une lettre comme ça, tu vas tout déchirer ;-)

  • J'suis d'acc, tu vas déchirer :) Et comme je suis folle (et qu'en ce moment surtout, je suis pas vraiment débordée), je vais essayer de faire jouer quelques-unes de mes connaissances...
    Rhalalalalalala... Si t'y arrives, j'peux être photographe officielle ? ;)

  • Giu : Si tu y arrives tu peux me demander ce que tu veux ;-)

    Eric : merci, t'as vu comment je lui lèche les pieds? Je sais parler aux femmes...

  • J'ai lancé deux-trois mails, on verra bien ce qui tombe :)

  • Haha, tu cartonnes !!! Un Ninja, j'ai dit !!! MDR

    Par contre, "because you're a great actress" : pas beau de mentir mais bon ...

    :)

  • Hello boy,

    Jolie lettre, dis-moi. On sent la fascination. Ca transpire de chaque ligne. ; )

    Alors, comme Monsieur veut savoir s'il y a des coquilles, j'ai juste relevé deux p'tites choses :
    - Un détail : "in French" (la majuscule est importante en anglais)
    - "When you'll come in France" : il te faut mettre le présent après 'when'. L'idée du futur, pour un Anglo-saxon, est déjà contenue dans ce même 'when'. Et "come TO France" serait plus mieux bueno better.

    Voilou. Je croise les doigts de pieds pour que la belle-blonde-plantureuse jette un oeil par ici.
    : )

  • Elle est pas fortichpap, ma Pap de Namur ?

  • Buenissima =). Merci Marie !

  • Si tu y arrive je t'accompagne :)

  • J'espère que tu lui passeras le bonjour de notre part à tous, la blogosphère est derrière toi :)

  • Y'a une chose qui m'a fait hurler de rire quand même !
    Tu vas tout de même lui envoyer des photos d'elle !!!! Elle va tout de suite penser que tu es un satire qui a des photos d'elle sur les murs et que tu te tripotes en la regardant avant de t'endormir. J'oublierais si j'étais toi !

    Y'a une phrase que je supprimerais : "I know that you're "quite" busy most of the time"... ça fait démago lèche-bottes ! Ben oui elle est occupée. Elle bosse mais tout le monde bosse. On va pas lui donner une médaille non ?

    "gorgeous as hell" : bof. Déjà les starlettes, midinettes, chanteuses de Nouvelle Star et compagnie doivent entendre ça à longueur de journée qu'elles sont les plus ceci/cela... Alors elle ! Et puis dire à une fille qu'elle est infernale... mouais, bof !

    "Nothing really private as you can see" : ben c'est pas une call girl à ce qu'on sache.

    Et puis, lui parler d'Eminem !!! je ne vois pas intérêt.

    Bon, à mon avis, faut encore travailler un ptit coup ! Parle lui de ses films, de leur qualité, de leur diversité... etc.

    Oulala, je me sauve moi...

  • Mmm je retiendrai ces conseils : lui parler des films que je préfère et ne pas envoyer de photos retravaillées taille A3.

    Pour le reste, faut que ca lèche les bottes, de manière originale et que ça reste second degré. Donc je retiens tes conseils, vais retravailler tout ça, sur la forme, mais pas sur le fond ;-)

  • Il faudrait que tu voies "Love song" aussi avec Travolta... Je ne sais s'il est sorti en DVD à présent. Je crois me souvenir que tu ne l'avais pas vu à sa sortie.
    J'aime qu'elle puisse alterner les films où elle est très sophistiquée (le De Palma... mais j'ai pas aimé) et ceux où elle est toute simple : le dernier Woody, Love song etc... Bref, elle n'a pas besoin d'artifices pour être excellente. Elle ne se dissimule pas derrière son physique (comme beaucoup d'actrices qui ne capitalisent que sur ça). C'est vrai que tu la trouves sublimes quand elle est maquillée comme une voiture volée mais ce qui t'avait fait craquer c'était bien sa culotte rose petit bateau et tout ce film où elle n'était pas maquillée !

  • wait and see!!!!

  • Mon cher Osmany,
    Ma suggestion:

    "Dear Scarlett,

    I'm a French blogger and I've recently launched the "Ecarlate" operation on my blog.

    Why "Ecarlate"? Just because this is the French translation of your first name. The purpose of this operation is to meet you once in my life, because you're a great, marvellous and talented actress. I'm a great fan of yours. I particularly enjoyed your outstanding performance in Sofia Coppola's Lost in translation!

    I know you must be very busy, but it would be really awesome for me to meet you the next time you come to France. I would appreciate attending one of your press conferences, TV shows and why not have a little chat! It would be overwhelming to welcome you on my blog!!!

    You will find hereunder my details [Mes coordonnées (adresse téléphone Blog)]

    Truly yours,

    Osmany"


    Enjoy!

  • Dubuc : J'adore le style ! manque d'humour mais très classe et sobre ! Je prends !

  • Merci!
    Je ne sais pas si les agents de stars américaines sont sensibles à l'humour!!! ;-)

  • Bon ben je ne pouvais pas ne pas diffuser ta bannière chez moi... (moi c'est une référence à Scarlett O'Hara mais bon hein)

    Je sais pas si ça t'aidera mais c'est mon petit geste pour la cause ;)

    Good Luck !

    (mon blog est un peu à l'abandon d'ailleurs mais il va reprendre du poil de la bête dans les prochains mois !)

Les commentaires sont fermés.